1.On a malgré tout réussi peu ou prou à encourager la participation communautaire.
1.但是,在鼓勵(lì)社區(qū)參與方面獲得了一些成功。
12.D'après le plus simple de ces indicateurs (postes inscrits au budget ordinaire), la taille de l'AIEA est le triple de celle de l'ONUDI, qui est elle-même le double de celle de l'ONUV; ces proportions se retrouvent peu ou prou, comme l'on pouvait s'y attendre, dans les données relatives aux ressources financières inscrites au budget ordinaire.
12.按照這些指數(shù)中最簡單的指數(shù)――經(jīng)常預(yù)算職位,原子能機(jī)構(gòu)的規(guī)模是工發(fā)組織的三倍,而工發(fā)組織的規(guī)模又將近是維也納辦事處的兩倍,因此毫不奇怪,經(jīng)常預(yù)算經(jīng)費(fèi)數(shù)據(jù)中的比例也作出相應(yīng)的反應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com